【2025年最新】翻訳業者おすすめ10選!料金・対応言語・品質を徹底比較

翻訳代行サービス会社の選び方
poadmin

翻訳業者を探している方の多くが、

  • 「どの業者を選べばいいのかわからない…」
  • 「料金はどれくらいかかるの?」
  • 「専門的な翻訳も依頼できるの?」

といった疑問や不安を抱えているのではないでしょうか?

翻訳サービスには、ビジネス文書・法律・医療・ITなど専門性が求められるものから、個人利用の文書や論文翻訳、観光・マーケティング向けのローカライズ翻訳まで、さまざまなニーズがあります。

そこで本記事では、2025年最新版のおすすめ翻訳業者10選を厳選し、

  • 対応言語の豊富さ
  • 翻訳の専門性(法律・医療・ITなど)
  • 料金体系(コスパの良さ)
  • 納期のスピード
  • 翻訳品質(ネイティブチェックの有無)

といったポイントごとに比較しながらご紹介します!

「安くて高品質な翻訳業者を探している方」「専門的な翻訳が必要な方」も、この記事を読めば自分に最適な翻訳サービスが見つかるはずです!

ぜひ最後まで読んで、最適な翻訳業者を選んでみてください。

限られた時間の中で、日本全国にある無数の翻訳代行サービスを探すだけでも膨大な時間がかかりますが、インターネットにはそれを3分で探すためのサービスがあります。

翻訳代行サービス会社の選び方

それがこちらの
翻訳代行業者を完全無料で探せる!【EMEAO!】

『EMEAO!』では、日本全国にある「翻訳代行会社」の見積比較を一括で比較できるサービスです。

  • 翻訳について相談だけでもしたい!
  • どこの翻訳代行会社に頼めば良いのか?
  • 出来るだけ費用を抑えたい!
  • どんな流れで、どんな質の翻訳が出来るのか?

など、気になることが一つでもあれば一度確認してみください。複数の業者を比較することでその後の検討もしやすくなります。

もちろんサイトの利用は無料ですので、先ずはお気軽にお問い合わせください。

公式サイトはこちら

Contents
  1. 翻訳業者とは?どんなサービスを提供しているのか
  2. 翻訳業者のおすすめの選び方(比較ポイント)
  3. おすすめ翻訳業者10選(ランキング形式 or 比較表)
  4. 翻訳業者の選び方【ケース別おすすめ】
  5. よくある質問(FAQ)
  6. 翻訳業者を利用する必要性
  7. 無料翻訳ツールでは不十分?
  8. 翻訳業者が対応できる「言語の種類」と「翻訳分野」

翻訳業者とは?どんなサービスを提供しているのか

翻訳業者とは、日本語を外国語に、または外国語を日本語に翻訳するプロの翻訳サービスを提供する会社のことです。企業のビジネス書類、契約書、受発注書、Webサイトの翻訳など、幅広い業務を担います。

主な翻訳業務には以下のようなものがあります。

  • ビジネス契約書の翻訳(例:英語→日本語、日本語→中国語)
  • 技術文書・マニュアルの翻訳
  • Webサイト・パンフレットの多言語翻訳
  • 外国語→外国語の翻訳(例:英語→ドイツ語)

特にビジネスの場では、正確な翻訳が求められるため、専門知識を持つ翻訳業者の利用がおすすめです。

翻訳業者のおすすめの選び方(比較ポイント)

翻訳業者を選ぶ際に、「どの翻訳サービスが自分に合っているのか?」と悩む方も多いでしょう。翻訳業者には、それぞれ対応言語の種類や専門性、料金体系、納期のスピードなどに違いがあります。

翻訳 業者 おすすめ」と検索する方の中には、

  • ビジネス翻訳を依頼したいが、どの会社が高品質なのかわからない
  • 安くてコスパの良い翻訳サービスを探している
  • IT・医療・法律など専門的な翻訳に対応できる業者を知りたい
  • ネイティブチェックがある翻訳会社を比較したい

ここでは、翻訳業者を選ぶ際の重要なポイントを解説します。

① 料金体系の比較

翻訳業者の料金体系は、大きく分けて以下の3つがあります。どの料金プランが自分に合っているかを考えて選びましょう。

  • 文字単価(1文字◯円):日本語→英語など、一語ずつ翻訳するケースに適用
  • ワード単価(1ワード◯円):英語→日本語など、英単語ごとに課金される
  • ページ単価(1ページ◯円):契約書や論文などの翻訳でよく使われる

翻訳業者の中には、「最低発注額」が設定されている場合もあるため、小規模な翻訳を依頼する場合は事前に確認しましょう。

② 対応言語の種類

翻訳業者によって対応可能な言語数が異なります。特に「翻訳 業者 おすすめ」と検索する方の中には、英語以外の多言語翻訳を探している方も多いため、対応言語の幅広さをチェックするのがポイントです。

主要な対応言語

  • 英語 / 中国語 / フランス語 / ドイツ語 / スペイン語 / イタリア語 / 韓国語 / ロシア語

専門性の高い言語

  • アラビア語 / ベトナム語 / タイ語 / ヒンディー語

③ 翻訳の専門性(業界・分野ごとの対応力)

翻訳業者によって、得意な分野が異なるため、自分が依頼したい業界に強い会社を選ぶことが重要です。

分野別の翻訳業者の選び方

  • ビジネス・マーケティング翻訳:企業向けの翻訳、プレゼン資料やWebサイト翻訳が得意
  • IT・テクノロジー翻訳:プログラムコードやソフトウェアのローカライズが可能
  • 医療・製薬翻訳:専門用語が多いため、ネイティブ+専門知識のある翻訳者が必要
  • 法律・契約書翻訳:法律知識が求められるため、弁護士監修がある会社がベスト

④ 納期のスピード

「すぐに翻訳を依頼したい!」という場合は、納期のスピードもチェックするべきポイントです。

翻訳の納期目安

  • 通常納期:数千文字→2~3日
  • 特急対応:数千文字→24時間以内(追加料金が発生する場合あり)
  • 大規模翻訳(10万文字以上):1週間~1か月

⑤ 翻訳品質(ネイティブチェック・ISO認証の有無)

翻訳の精度を上げるためには、「ネイティブチェック」や「品質保証のある業者」を選ぶのがおすすめです。

品質を重視するなら、以下のポイントをチェック!

  • ネイティブスピーカーによる翻訳チェックがあるか?
  • ISO認証(翻訳品質管理の国際規格)を取得しているか?
  • 複数名の翻訳者によるダブルチェックがあるか?

このポイントを押さえた上で、自分に合った翻訳業者を選びましょう!次の章では、おすすめの翻訳業者10選を詳しくご紹介します。

おすすめ翻訳業者10選(ランキング形式 or 比較表)

ここでは、「翻訳 業者 おすすめ」と検索する方に向けて、料金や対応言語、得意分野を比較しながらおすすめの翻訳業者10社を厳選しました。

それぞれの翻訳会社の特徴・料金・対応言語・得意分野を比較し、自分に最適な翻訳業者を選びましょう。

会社名URL特徴対応言語得意分野
株式会社アイ・エス・エス公式サイト50年以上の実績、品質管理が徹底40言語ビジネス・金融・医療
サイマル・インターナショナル公式サイト日本最大級の通訳者ネットワーク30言語国際会議・法務・IT
日本コンベンションサービス公式サイト登録通訳者2,000名以上50言語ビジネス全般
株式会社吉香公式サイト90言語対応、1000社以上の取引実績90言語多分野対応
株式会社アークコミュニケーションズ公式サイトIT・医療・金融翻訳に強み35言語専門翻訳
株式会社ホンヤク社公式サイト技術・特許・医薬翻訳のプロ20言語技術・特許・医療
ブレインウッズ株式会社公式サイトネイティブチェック対応30言語クリエイティブ翻訳
株式会社テンナイン・コミュニケーション公式サイト多言語対応の通訳・翻訳25言語国際ビジネス
株式会社インターグループ公式サイト1000名以上の通訳者が在籍45言語広報・ビジネス
株式会社福大公式サイト東南アジア・欧州言語翻訳に強み50言語マニュアル翻訳

上記の翻訳業者は、それぞれ得意な分野が異なるため、「料金・対応言語・専門性・納期」を基準に自分に合った翻訳会社を選びましょう。

株式会社アイ・エス・エス

株式会社アイ・エス・エス

サービスの特徴

株式会社アイ・エス・エス(ISS)は、通訳・翻訳の専門エージェントとして、55年以上の信頼と実績を誇ります。

通訳・翻訳・語学スペシャリストに特化した人材サービスを提供し、プロフェッショナルとして活躍する方々をサポートしています。

おすすめのポイント

  • 豊富な経験と実績: 長年にわたり培ったノウハウと実績により、高品質なサービスを提供しています。
  • 多様な求人情報: 首都圏・関西エリアを中心に、通訳・翻訳・秘書・英文事務など、多彩な求人情報を取り揃えています。
  • キャリア形成支援: スキルアップを目指す方への教育研修制度や充実した福利厚生で、キャリア形成をサポートしています。

会社情報

  • サービス名: 株式会社アイ・エス・エス
  • URL: https://haken.issjp.com/
  • 住所: 東京都港区三田3-13-12 三田MTビル8F

その他の情報

ISSでは、オンライン登録を通じて、通訳・翻訳のプロフェッショナルを目指す方々を募集しています。

最新の求人情報やキャリア形成支援に関する詳細は、公式サイトをご覧ください。

サイマル・インターナショナル

サイマル・インターナショナル

サービスの特徴

サイマル・インターナショナルは、1965年の創業以来、60年以上にわたり、政府官公庁や企業に対して高品質な通訳・翻訳サービスを提供してきた実績があります。

年間22,000件以上の通訳・翻訳実績を持ち、約2,000名の通訳者・翻訳者が在籍しています。

おすすめのポイント

  • 最高水準の通訳クオリティと品質管理: 高度で重要な案件に豊富な経験を持つ専属通訳者が在籍し、厳格な品質管理体制を敷いています。
  • 多言語・多分野への対応力: 英語以外にも約40言語に対応し、医薬、金融などの専門分野にも精通した通訳者を育成しています。
  • 一貫したコーディネート体制: 専任の通訳コーディネーターが、案件の開始から終了までをサポートし、最適な通訳者を手配します。
  • トータルサポート力: 専属通訳者や通訳機材を自社で保有し、オンライン・ハイブリッド通訳、高品質な遠隔同時通訳プラットフォーム「interprefy(インタープリファイ)」など、多様なニーズに応じたサービスを提供しています。

会社情報

  • サービス名: サイマル・インターナショナル
  • URL: https://www.simul.co.jp/
  • 住所: 東京都中央区銀座7-16-12 G-7ビルディング

その他の情報

サイマル・インターナショナルは、通訳・翻訳のプロフェッショナルを養成する「サイマル・アカデミー」を運営しており、業界全体のスキルアップにも貢献しています。

また、同時通訳機材の提供や人材派遣・紹介サービスも行っており、総合的な言語サービスを提供しています。

日本コンベンションサービス株式会社

日本コンベンションサービス株式会社

サービスの特徴

日本コンベンションサービス株式会社(JCS)は、1967年に創立した国内初のコンベンション運営会社です。

MICE(Meeting, Incentive, Convention, Exhibition)分野における国際会議や学術集会などの企画・運営をはじめ、同時通訳や翻訳、人材派遣、行政事務、施設運営など、コミュニケーション全体を担う幅広い事業を展開しています。

おすすめのポイント

  • 豊富な実績と経験: 長年にわたり培ったノウハウと実績により、高品質なサービスを提供しています。
  • 多言語対応力: 英語、中国語(繁体字・簡体字)、韓国語など、40以上の言語に対応しています。
  • 専門分野への対応: 医学、法務、技術、金融など、各専門分野に精通した翻訳者が在籍しています。
  • 厳格な品質管理: プライバシーマーク(Pマーク)を取得し、コンプライアンスと個人情報管理を徹底しています。
  • トライアル無料サービス: 翻訳開始前に、複数の翻訳者による無料トライアル翻訳を提供し、最適な翻訳者を選定できます。

会社情報

その他の情報

JCSでは、翻訳者派遣サービスや映像翻訳サービスも提供しています。翻訳者派遣サービスでは、国内トップクラスの翻訳者を貴社に派遣し、高精度な翻訳を実現します。

映像翻訳サービスでは、字幕翻訳・吹き替えなど、映像を多言語化する際の翻訳サービスを提供しており、ナレーター・声優の手配やスタジオ収録までをワンストップで対応します。

株式会社吉香

株式会社吉香

サービスの特徴

株式会社吉香(KIKKO)は、創業以来、通訳・翻訳を中心としたランゲージサービス事業および人材サービス(請負、派遣、紹介、アウトソーシング派遣)のエキスパートとして長年の実績を持ちます。

テレビ局・メディア関連、国際会議など、多種多様な重要シーンでの通訳・翻訳サービスの対応言語は、希少言語も含め世界約90言語にのぼります。

おすすめのポイント

  • 多言語対応: 英語、中国語、韓国語をはじめ、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語、ウクライナ語など、約90言語に対応しています。
  • 多様な通訳サービス: 放送通訳、会議通訳、オンライン(ハイブリッド)会議通訳、アテンド通訳、イベント通訳、スポーツ通訳、インバウンド関連など、多岐にわたる通訳サービスを提供しています。
  • 幅広い翻訳サービス: ファッション分野(リリース、雑誌記事、トレーニング資料など)、法務関連、マニュアル、一般ビジネス文書、マンガ、ポストエディット、字幕翻訳など、多様な翻訳サービスを提供しています。
  • 人材サービスとの連携: 通訳・翻訳者の派遣をはじめ、言語に強い人材を派遣・紹介し、空港・主要駅でのコンシェルジュサービス、観光アテンド・ガイド、国際的なスポーツイベントなどにも対応しています。
  • 海外ネットワークサービス: 海外拠点とつないだオンラインセミナーの運営、プラットフォームの提供、動画の多言語翻訳、ナレーション、ウェブサイトのローカライズなど、世界をつなぐサービスを提供しています。

会社情報

その他の情報

吉香では、バイリンガルホスピタリティスタッフの派遣や、オンラインセミナーの運営、動画の多言語翻訳、ウェブサイトのローカライズなど、多様なサービスを提供しています。詳細は公式サイトをご覧ください。

株式会社アークコミュニケーションズ

株式会社アークコミュニケーションズ

サービスの特徴

株式会社アークコミュニケーションズは、翻訳、通訳、Web制作、人材派遣など、ビジネスコミュニケーションに関する多岐にわたるサービスを提供しています。

特に、ネイティブ翻訳を基本とした高品質な翻訳サービスや、BtoBコーポレートサイトの企画・制作に強みを持ち、専門に特化したコーディネーターが企業の人事戦略に貢献しています。

おすすめのポイント

  • ネイティブ翻訳者による高品質な翻訳: 44言語に対応し、各言語のネイティブ翻訳者がニュアンスまで正確に伝える翻訳を提供しています。
  • 多様なサービス展開: 翻訳・通訳サービスだけでなく、Web制作や人材派遣・紹介など、企業の多様なニーズに対応しています。
  • 豊富な実績: GEグループ、HPグループ、ユニリーバ、NTTグループ、エーザイ、ソニーグループ、日産自動車など、多くの主要企業との取引実績があります。
  • 専門性の高いスタッフ: 各業界に特化したプロフェッショナルな翻訳者やコーディネーターが在籍し、専門的な用語や言い回しも的確に翻訳します。

会社情報

  • サービス名: 株式会社アークコミュニケーションズ
  • URL: https://www.arc-c.jp/
  • 住所: 〒108-0073 東京都港区三田3-9-9 森伝ビル7F

その他の情報

アークコミュニケーションズは、翻訳者・通訳者の派遣・紹介サービスや、外国語Webサイト制作、CMS導入・構築など、多岐にわたるサービスを展開しています。

また、CSR活動として、スキー選手のサポートや、日本の大学を海外に紹介するサイト「UNIV. IN JAPAN」の運営など、社会貢献活動にも力を入れています。

株式会社ホンヤク社

株式会社ホンヤク社

サービスの特徴

株式会社ホンヤク社は、1972年の創業以来、翻訳・通訳サービスを提供し続けている業界の老舗企業です。

技術翻訳や特許翻訳、医薬翻訳をはじめ、IT・法務・金融分野など多岐にわたる専門分野の翻訳を得意としています。

ISO17100(翻訳サービスの国際規格)を取得し、品質管理を徹底した翻訳サービスを提供しています。

おすすめのポイント

  • 技術・特許・医薬分野に特化: 技術翻訳・特許翻訳・医薬翻訳の専門チームが在籍し、高度な専門知識を活かした翻訳を提供。
  • ネイティブチェックと厳格な品質管理: 翻訳者・チェッカー・ネイティブレビュアーによる多段階チェック体制を採用し、高品質な翻訳を実現。
  • 多言語対応: 英語をはじめ、中国語、ドイツ語、フランス語、韓国語など20以上の言語に対応可能。
  • スピードと柔軟性: 短納期の対応も可能で、急ぎの案件にも柔軟に対応。

会社情報

その他の情報

ホンヤク社では、翻訳以外にも通訳サービスや映像字幕翻訳、AI音声合成によるナレーションサービスなど、多岐にわたる言語ソリューションを提供しています。

翻訳の品質向上と効率化を目的としたAI技術の活用にも積極的に取り組んでおり、最新のテクノロジーと融合した翻訳サービスを展開しています。

ブレインウッズ株式会社

ブレインウッズ株式会社

サービスの特徴

ブレインウッズ株式会社は、2000年に創業した翻訳・通訳サービスを中心とするマルチリンガルサービスプロバイダーです。

企業・法人向けに、英語や中国語、韓国語をはじめとする多言語の実務・技術翻訳、会議通訳派遣、映像字幕翻訳・吹替翻訳、法人向け英語研修、バイリンガルスタッフの人材派遣・紹介、多言語Webサイト制作・DTPデザインなど、多岐にわたるサービスを提供しています。

おすすめのポイント

  • 多言語対応力: 英語、中国語、韓国語をはじめ、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語などのヨーロッパ言語や、タイ語、ベトナム語、インドネシア語などのアジア言語にも対応し、企業の国際ビジネスや学術研究、異文化交流をサポートしています。
  • 専門分野への対応: IT、医療・医薬、金融、広告、製造業など、専門性の高い分野に対応可能な分野別の翻訳チームが在籍し、技術翻訳・実務翻訳を丁寧に仕上げます。
  • 品質管理体制: 日英・英日翻訳では、翻訳サービスの国際規格ISO 17100に準じた制作体制の下、実績の確かな翻訳者を確保し、校正・校閲の2段階チェックおよび外国語ネイティブチェックを行い、高品質な訳文を提供しています。
  • 多様なサービス展開: 翻訳・通訳サービスだけでなく、映像翻訳、法人向け英語研修、バイリンガル人材派遣・紹介、多言語Webサイト制作・DTPデザインなど、企業の多様なニーズに応えるサービスを展開しています。

会社情報

  • サービス名: ブレインウッズ株式会社
  • URL: https://www.brainwoods.com/
  • 住所: 東京都渋谷区恵比寿南1-20-6 第21荒井ビル4F

その他の情報

ブレインウッズ株式会社は、翻訳・通訳の事業基盤を発展させながら、「世界の人と人を結ぶグローバルコミュニケーションカンパニー」を目指しています。

また、インバウンド向け総合多言語サービスや、大学・教育機関向け外国語サポート、IR英文翻訳・リライトサービス、メディカル映像翻訳サービス、AI自動翻訳サービスなど、多様なサービスを提供し、国際社会に貢献しています。

株式会社テンナイン・コミュニケーション

株式会社テンナイン・コミュニケーション

サービスの特徴

株式会社テンナイン・コミュニケーションは、通訳・翻訳サービスを中心に、企業向け英語研修や人材派遣・紹介サービスを提供する言語ソリューション企業です。

2001年の設立以来、高品質な言語サービスを提供し、多くの企業・団体から信頼を得ています。

おすすめのポイント

  • プロフェッショナル通訳・翻訳サービス: ビジネス、国際会議、技術、法務など、幅広い分野に対応し、専門性の高い翻訳・通訳者が対応。
  • 緊急対応が可能: 当日・前日の急な通訳依頼にも対応できる迅速な手配力。
  • 英語研修サービス: 企業向けの実践的な英語研修を提供し、短期間でのスキルアップをサポート。
  • 多言語対応: 英語はもちろん、中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語など、さまざまな言語に対応可能。
  • 豊富な人材ネットワーク: 8,000名以上の登録通訳・翻訳者が在籍し、最適な人材を迅速にアサイン。

会社情報

  • サービス名: 株式会社テンナイン・コミュニケーション
  • URL: https://www.ten-nine.co.jp/
  • 住所: 〒105-6009 東京都港区虎ノ門4-3-1 城山トラストタワー9階

その他の情報

テンナイン・コミュニケーションでは、翻訳・通訳サービスだけでなく、語学教育やバイリンガル人材の派遣・紹介サービスも提供しています。

特に企業向け英語研修は、実践的なトレーニングで社員の語学力向上をサポートします。詳細は公式サイトをご覧ください。

株式会社インターグループ

株式会社インターグループ

サービスの特徴

株式会社インターグループは、1966年に設立され、日本で最も歴史のある通訳・翻訳サービス企業の一つです。

長年にわたり、国際会議、ビジネス、医療、法務などの専門分野において、高品質な通訳・翻訳サービスを提供しています。また、語学研修、人材派遣・紹介、コンベンション運営など、幅広い言語関連サービスも展開しています。

おすすめのポイント

  • 豊富な実績と経験: 創業から50年以上の歴史を持ち、多くの国際会議や企業向けの通訳・翻訳案件を手掛けてきた実績があります。
  • 多分野に対応可能: ビジネス、医療、技術、法務、金融、ITなど、専門性の高い分野に対応した通訳・翻訳者が在籍。
  • 全国展開: 東京、大阪、名古屋、広島、福岡に拠点を持ち、日本全国での対応が可能。
  • 高度な品質管理: 翻訳サービスはISO 17100(翻訳品質管理の国際規格)に準拠し、品質管理を徹底。
  • 多様なサービス: 通訳・翻訳だけでなく、語学研修、バイリンガル人材の派遣・紹介、国際会議・コンベンション運営など、総合的な言語サービスを提供。

会社情報

  • サービス名: 株式会社インターグループ
  • URL: https://www.intergroup.co.jp/
  • 住所: 〒107-0052 東京都港区赤坂3-3-3 住友生命赤坂ビル6階

その他の情報

インターグループは、企業向けの通訳・翻訳サービスに加え、語学教育やバイリンガル人材の派遣・紹介など、多方面にわたる言語ソリューションを提供しています。

また、国際会議の運営やイベントサポートなど、MICE(Meetings, Incentives, Conferences, Exhibitions)分野にも強みを持っています。詳細は公式サイトをご覧ください。

株式会社福大

株式会社福大

サービスの特徴

株式会社福大(FUKUDAI)は、福岡市を拠点に、翻訳・通訳・語学研修のサービスを提供する企業です。

官公庁や企業向けに、ビジネス文書、法律・契約書、医療・学術論文、観光・インバウンドなど、多岐にわたる翻訳を手掛けています。

迅速かつ高品質な翻訳を提供することで、多くのクライアントから信頼を得ています。

おすすめのポイント

  • 多言語対応: 英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、フランス語、ドイツ語など、50言語以上に対応可能。
  • 専門性の高い翻訳: 法律、特許、金融、医療、技術など、各分野に精通した翻訳者が正確な翻訳を提供。
  • 短納期対応: 急ぎの翻訳依頼にも対応し、柔軟な納期調整が可能。
  • ネイティブチェックの徹底: 翻訳後にネイティブによる校正を行い、自然で高品質な訳文を保証。
  • リーズナブルな料金: 高品質な翻訳を適正価格で提供し、コストパフォーマンスに優れたサービスを実現。

会社情報

  • サービス名: 株式会社福大
  • URL: https://www.fukudai-co.jp/
  • 住所: 〒815-0048 福岡県福岡市南区若久団地8番1号

その他の情報

福大では、翻訳だけでなく通訳サービスや語学研修も提供しており、企業のグローバル化を支援しています。

また、ITを活用した翻訳プロセスの効率化にも取り組み、迅速で正確な翻訳を可能にしています。詳細は公式サイトをご覧ください。

翻訳業者の選び方【ケース別おすすめ】

翻訳業者を選ぶ際に、「どの業者が自分に合っているのか?」と悩むことはありませんか?

翻訳業者には、それぞれ料金・対応言語・専門分野・納期・翻訳品質など異なる特徴があります。ここでは、以下のケース別におすすめの翻訳業者を紹介します。

① コストを抑えたい方におすすめの翻訳業者

「翻訳のコストをできるだけ安く抑えたい!」という方には、低価格ながらも高品質な翻訳を提供する業者を選ぶのがおすすめです。

  • 低価格の翻訳サービスを提供しているか
  • 最低発注額がない or 低額で依頼できるか
  • 機械翻訳+人間のチェックを取り入れたコストカットプランがあるか

おすすめの翻訳業者:
株式会社ホンヤク社(コストパフォーマンスが高い)
株式会社福大(低価格のマニュアル翻訳が可能)

② 専門分野(医療・法律・特許など)の翻訳が必要な方

医療・法律・特許翻訳は、専門用語や正確な表現が求められるため、専門分野に精通した翻訳者がいる業者を選びましょう。

  • 分野ごとに専門の翻訳者がいるか
  • ネイティブチェックが含まれているか
  • ISO認証(翻訳品質管理)があるか

おすすめの翻訳業者:
株式会社アークコミュニケーションズ(IT・医療・金融翻訳に強み)
株式会社ホンヤク社(技術・特許翻訳に強み)

③ 短納期で翻訳を依頼したい方

「急ぎで翻訳を依頼したい!」という方は、特急翻訳サービスがある業者を選ぶと安心です。

  • 24時間以内の納品に対応しているか
  • 短納期プランがあるか
  • 品質を維持しながらスピーディーに対応できるか

おすすめの翻訳業者:
サイマル・インターナショナル(短納期の翻訳プランあり)
株式会社テンナイン・コミュニケーション(スピーディな対応が可能)

④ ネイティブチェックを重視したい方

「自然な翻訳で、ネイティブにも違和感のない文章に仕上げたい」という方は、ネイティブスピーカーによる翻訳チェックがある業者を選ぶと安心です。

  • ネイティブ翻訳者が翻訳を担当しているか
  • 翻訳後にネイティブチェックが行われるか
  • ターゲット言語に合わせたローカライズ翻訳が可能か

おすすめの翻訳業者:
ブレインウッズ株式会社(ネイティブチェックの徹底)
株式会社インターグループ(高品質な翻訳を提供)

よくある質問(FAQ)

翻訳業者を選ぶ際に、よくある疑問や不安をまとめました。翻訳を依頼する前に、ぜひチェックしてください!

Q1. 翻訳業者の料金はどれくらいかかりますか?

翻訳業者の料金は、文字単価・ワード単価・ページ単価などで異なります。

  • 日本語 → 英語の翻訳:1文字あたり◯円~
  • 英語 → 日本語の翻訳:1ワードあたり◯円~
  • 契約書・特許翻訳:1ページあたり◯円~

専門分野の翻訳やネイティブチェックを追加すると料金が上がる場合があります。詳細は各翻訳業者の料金表を確認しましょう。

Q2. 機械翻訳と人力翻訳の違いは何ですか?

機械翻訳はAIを使って自動で翻訳するため、スピーディかつ低コストで済みますが、専門用語やニュアンスの正確さが欠けることがあります

一方で、人力翻訳はプロの翻訳者が翻訳を行うため、自然な文章表現や専門的な知識が求められる翻訳にも対応可能です。

ビジネス翻訳や公式文書の翻訳には、人力翻訳+ネイティブチェック付きの業者を選ぶのがおすすめです。

Q3. 急ぎの翻訳はどれくらいのスピードで対応してもらえますか?

翻訳業者によっては特急対応を行っており、24時間以内に納品可能なサービスもあります。

翻訳スピードの目安:

  • 通常納期: 数千文字 → 2~3日
  • 特急対応: 数千文字 → 24時間以内(追加料金あり)
  • 大規模翻訳(10万文字以上): 1週間~1か月

ただし、納期を短縮すると追加料金が発生する場合があるため、余裕を持って依頼するのが理想です。

Q4. ネイティブチェックとは何ですか?

ネイティブチェックとは、翻訳後の文章を母国語のネイティブスピーカーが確認し、自然な表現に修正する作業のことです。

ビジネス文書・契約書・論文など、精度の高い翻訳を求める場合は、ネイティブチェック付きの翻訳業者を選びましょう。

Q5. 翻訳を依頼する際に準備しておくべきことは?

スムーズに翻訳を進めるために、以下のポイントを準備しておきましょう。

  • 翻訳する文書の原稿を用意する(できるだけ完成形が理想)
  • 希望する翻訳の種類を決める(一般翻訳 / 専門翻訳 / クリエイティブ翻訳など)
  • 納期の希望を伝える(通常納期か、特急対応が必要か)
  • 希望する翻訳の品質レベルを確認(ネイティブチェックの有無など)

翻訳業者によっては、事前に見積もりを出してもらうことも可能なので、気になる業者に問い合わせてみましょう。

Q6. 翻訳業者の選び方で一番重要なポイントは何ですか?

翻訳業者を選ぶ際に、特に重要なのは以下の3点です。

  • 料金とコストパフォーマンス(予算に合うか)
  • 対応言語と専門分野(依頼内容に適した業者か)
  • 翻訳品質とネイティブチェック(精度の高い翻訳が求められるか)

特に、専門分野の翻訳が必要な場合は、専門翻訳に強い業者を選ぶことが重要です。

翻訳業者を利用する必要性

「社内で翻訳すればコストが抑えられる」「無料翻訳ツールで十分では?」と考える企業もありますが、ビジネス翻訳では正確性とスピードが求められるため、専門の翻訳業者を利用するのが効果的です。

① 誤訳のリスクを回避できる

翻訳は単なる単語の置き換えではなく、文脈や業界特有の表現を適切に訳すスキルが必要です。特に、契約書や受発注書などの誤訳は、法的リスクやビジネスの損失につながる可能性があります。

翻訳業者なら、ネイティブチェック付きの高品質な翻訳を提供し、誤訳によるリスクを最小限に抑えます。

② 多言語対応でグローバル展開を支援

従来、ビジネスの翻訳は英語が主流でしたが、最近では中国語、フランス語、スペイン語、アラビア語など、さまざまな言語の翻訳需要が高まっています

翻訳業者を利用すれば、一つの業者で複数の言語に対応できるため、国ごとに異なる翻訳会社を探す手間を省くことができます。

③ 専門分野の翻訳に対応

ビジネス翻訳は一般的な日常会話の翻訳とは異なり、業界特有の専門知識が必要です。翻訳業者なら、以下のような専門分野ごとの翻訳者が担当するため、精度の高い翻訳が可能です。

  • 法律・契約書翻訳:法的文書に精通した翻訳者が担当
  • 医療・製薬翻訳:医療専門用語を正しく翻訳
  • IT・テクノロジー翻訳:ソフトウェアやプログラミング関連の翻訳
  • 金融・経済翻訳:投資レポートや財務諸表の翻訳

④ コストパフォーマンスに優れている

翻訳業者を利用することは「コストがかかる」と思われがちですが、実は業務効率を向上させ、結果的にコスト削減につながることが多いです。

例えば、社内のスタッフに翻訳を任せた場合、翻訳作業に時間がかかり、本来の業務に支障が出る可能性があります。また、誤訳のリスクが高まり、後から修正コストが発生することも。

翻訳業者を活用することで、品質の高い翻訳を短期間で提供でき、長期的にはコストパフォーマンスに優れた選択となります。

無料翻訳ツールでは不十分?

Google翻訳やDeepLなどの無料翻訳ツールは、日常会話レベルでは便利ですが、ビジネス翻訳には向いていません

無料翻訳ツールの限界
  • 文脈を理解できない(単語の直訳になりやすい)
  • 専門用語の正確な翻訳ができない(契約書や医療翻訳には不向き)
  • ニュアンスの違いを反映できない(敬語やビジネス表現に対応しづらい)
  • 機密情報の漏洩リスクがある(翻訳内容が外部に保存される可能性)

ビジネスでの重要な文書には、翻訳業者を利用するのがおすすめです。

翻訳業者が対応できる「言語の種類」と「翻訳分野」

翻訳代行の言語と分野

近年、ビジネス翻訳の需要は多様化しており、英語・中国語・韓国語・ドイツ語・ロシア語といった主要言語に加え、中東・アジア・南米・アフリカの言語にも対応できる翻訳業者が増えています。

また、翻訳を必要とする分野も、一般的なビジネス文書から法律、医学、IT、金融、エネルギーなど多岐にわたります。

ここでは、翻訳業者が対応できる「翻訳可能な言語」と「翻訳の分野」を詳しく紹介します。

翻訳業者が対応可能な言語

翻訳業者によって対応言語は異なりますが、主に以下の言語の翻訳が可能です。

主要なビジネス言語

  • 英語(米語・英国英語):世界共通のビジネス言語であり、翻訳ニーズが最も高い
  • 中国語:簡体字(中国本土)、繁体字(台湾・香港)に対応
  • 韓国語:韓国企業との取引やエンタメ業界での需要増加
  • ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語:ヨーロッパ市場向けの翻訳で多く使用
  • ロシア語:貿易・エネルギー分野での需要が高い

新興市場での需要が高まる言語

  • アラビア語:中東諸国とのビジネスで必須
  • ベトナム語・タイ語・マレーシア語・インドネシア語:東南アジア市場での取引に対応
  • ポルトガル語(ブラジル・ヨーロッパ):南米・ポルトガル向けの翻訳
  • ヒンディー語・タミル語:インド市場向けのビジネス翻訳
  • スワヒリ語・アフリカーンス語:アフリカ市場での需要が拡大中

翻訳業者を選ぶ際には、対応言語の種類だけでなく、その言語に精通した翻訳者がいるかを確認することが重要です。

翻訳業者が対応可能な翻訳分野

翻訳業者は、一般的なビジネス文書だけでなく、専門性が求められるさまざまな分野の翻訳にも対応しています。

① 一般ビジネス翻訳

  • 社内文書、報告書、プレゼン資料
  • 契約書、取引文書、受発注書
  • メール、案内状、プレスリリース

② 法律関連の翻訳

法律翻訳は誤訳が許されないため、専門知識を持つ翻訳者が対応することが必須です。

  • 契約書、公正証書、証明書、念書
  • 法律相談書類、訴訟関連文書

③ 医療・製薬・化学関連の翻訳

医療・製薬分野の翻訳は、専門用語が多く、正確性が求められるため、専門翻訳者が担当する必要があります。

  • 医学論文、研究報告書
  • 臨床試験報告書、プロトコル
  • 医薬品マニュアル、製品情報

④ IT・技術関連の翻訳

ITや技術分野の翻訳は、新しい専門用語が頻繁に登場するため、業界知識を持つ翻訳者が対応することが求められます。

  • ソフトウェア・アプリのローカライズ
  • 取扱説明書、技術マニュアル
  • プログラムコードや技術仕様書

⑤ 金融・経済関連の翻訳

金融・経済翻訳は、市場の専門知識が求められ、正確性とスピードの両方が重要です。

  • 投資レポート、財務諸表
  • 株式・証券関連文書
  • 市場調査レポート

⑥ その他の専門分野

翻訳業者は、さまざまな分野の翻訳に対応しています。

  • 不動産(契約書・売買契約)
  • 通信(ネットワーク技術・5G関連)
  • 化粧品・健康食品(製品説明・広告)
  • ファッション・エンタメ(映画字幕・雑誌)
  • スポーツ・環境・エネルギー

記事URLをコピーしました